Некоторые нормы Закона об украинском языке, которые будут действовать с 16 июля

Поделиться

Напоминаем о вступлении в силу некоторыми нормами Закона о языке №2704 с 16 июля 2021.

Закон о языке вступил в силу с 16 июля 2019 года, и часть его норм действует с этого числа. А для части положений установлено поэтапное вступление в силу.

Какие нормы закона о языке действовать с 16 июля 2021?

С этой даты вступают в силу нормы, для которых предусмотрено вступления в силу через два года после даты вступления в силу закона № 2704.

В частности:

  • вводится государственный экзамен по владению украинским языком для чиновников и претендентов на получение гражданства;
  • все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном украинськомязыке;
  • Сопровождение (конферанс) всех концертов, шоу, перфомансов, развлекательных и зрелищных мероприятий должно происходить исключительно на украинском языке;
  • Объявления, афиши, постеры, входные билеты, буклеты и другие информационные материалы должны оформляться на украинском языке.
  • Фильмы, созданные иностранными языками, подлежат распространению и демонстрации исключительно при наличии дубляжа на государственном языке — украинском.
  • В сфере книгоиздания издатели обязаны выдавать не менее 50% изданий на украинском языке. Ассортимент книжных магазинов на украинском должен составлять не не менее 50%.

Напомним, ранее, с 16.01.2020 действует норма этого Закона, которая определяет оформление на государственном языке объявлений, надписей и указателей, а также любого вида рекламы.

Кроме того, на украинском языке следует подавать информацию о продукции (ценники, инструкции, технические характеристики). Такие данные могут быть также на других языках, однако объем сведений на украинском должен быть не меньше, чем аналогичные сведения на других языках.

На что дополнительно обратить внимание бизнесу с 16 июля 2021?

Напомним некоторые моменты закона:

Публичные мероприятия следует проводить на украинском. В случае, если хотя бы один участник мероприятия потребует перевод на украинский, организатор обязан обеспечить синхронный перевод.

Материалы учебных курсов, лекций, вебинаров, а также их записи должны быть на украинском языке. Закон устанавливает возможность хранения в открытом доступе архивных записей, однако при необходимости использовать их снова нужно будет создать украиноязычную версию.

Украинский язык является языком ведения документооборота, деловой переписки и отчетности.

Языком обслуживания клиента является украинский. Работник имеет право не использовать при выполнении обязанностей на рабочем месте другой язык, кроме государственного, за исключением случаев, если об этом его просит иностранец. Однако работник также и не обязан знать другой язык, кроме государственного, то есть украинского, если такая обязанность не наложена на него должностной инструкцией.

Заметьте, что с 16 июля 2022 следует иметь украинскую версию контента сайта или страниц бизнеса в соцсетях.

Ответственность за нарушение языкового законодательства

За нарушение Закона предусмотрено административную ответственность в виде штрафных санкций от 200 до 700 необлагаемых минимумов доходов граждан, то есть от 3400 до 11900 гривен по состоянию на 2021. В случае, если такое правонарушение совершено впервые, ответственность ограничивается предупреждением.

Штрафы вступают в силу с 16 июля 2022.

Следите за нами
Поделиться
Комментарии

Комментариев пока нет ...

Полезные статьи